Найбільш вживані слова англійської мови. Списки частотних слів російської мови. Гіпотеза - теорія

Отже, ви приступили до вивчення англійської мови. Якщо ваша мета - отримати навички розмовної мови, то ви звернулися за адресою. Тут представлені найбільш часто використовувані англійські слова. Зрештою, всім з чогось, потрібно починати. Вчити англійські слова, не знаючи, з якого боку підійти, - справа не з легких. Цей лексичний мінімум вам також може знадобитися для подальшого вивчення граматики. А це, безсумнівно, є великим плюсом для вас.

Пропоную вашій увазі список, в який входять основні англійські слова, які найбільш часто зустрічаються в повсякденному спілкуванні. Сюди входять іменники, дієслова, займенники, прийменники, які американці і англійці використовують по сто разів на дню і навіть більше. Вивчивши ці слова, ви не тільки зможете вловити суть розмови, але і, може бути, навіть підтримати його.

100 англійських слів - це той самий мінімум, з якого ми рекомендуємо почати. Якщо ви опинитеся в чужій країні, то вас швидше за все зрозуміють, навіть якщо ви просто скажете перехожому слово «time» для того, щоб дізнатися час. Повірте, це набагато краще, ніж якщо ви почнете нагромаджувати незрозумілі словесні конструкції одну на іншу.

Всі слова озвучені

Запропоновані слова - це найбільш часто вживані слова англійської мови. Вони зустрічаються практично у всіх частотних словниках. Для поліпшення сприйняття їх розділили на невеликі групи.

Кожна група включає в себе один десяток слів і супроводжується аудіозаписом, де їх озвучують професійні диктори з правильною вимовою, які є носіями англійської мови. Так ви навчитеся вимовляти слова чітко і майже без акценту.

Транс ... що? транскрипція

Так як ви тільки починаєте вивчати англійські слова, до більшості з них дана транскрипція, т. Е. Графічна запис звучання слів. Транскрипції допомагають початківцям правильно вимовляти окремі звуки в словах. Не лякайтеся, коли побачите ці незнайомі і незвичні вашим очам значки. Незабаром ви навчитеся розрізняти їх між собою і зрозумієте наскільки вони полегшують життя.

Практикуйтеся на здоров'я

Однак, для того, щоб ці базові знання міцно увійшли в вашу пам'ять, потрібно обов'язково використовувати їх у спілкуванні. Вашим співрозмовником може стати ваш друг, колега або навіть ви сам (чому б не спробувати вести монолог?). Важливим є те, щоб ви часто вживали вивчені слова в своїй промові. Деякі з них можна навіть виписати на клейкі папірці (стікери) і наклеїти на відповідні предмети в квартирі.

І найголовніше - повторюйте слова, поки не вивчите їх напам'ять. Повторення мати навчання. Пам'ятайте, що знання не даються легко, а це значить, що вам доведеться поусердствовать, щоб домогтися гарних результатів. Пропоновані 100 слів - це найпопулярніші і найуживаніші в англійській мові. На їх основі вже можна будувати речення. Неможливо почати вчити мову, не вдаючись до нової лексиці.

висновок

Таким чином, виходячи з вищезгаданого, можна відзначити наступне: якщо ви вирішили вивчити англійську мову з нуля, то вам допоможе представлений список, куди входять основні і найбільш популярні англійські слова. Кожне слово озвучено, переведено і оснащено транскрипцією.

Вам залишається тільки вивчити їх, запам'ятати правильну вимову і частіше практикуватися. Звичайно ж, не можна говорити про те, що слід обмежитися тільки цим списком. Представлені 100 слів - це база, яка дозволить вам зорієнтуватися в подальшому процесі навчання англійській мові.

№ 1
I - я you - ти, ви he - він his - його
it - він, вона, воно (про неживих предметах)
they - вони
is - є, знаходиться
was - був, була, було
are - є, є, є
and - і
/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-1-10.mp3 № 2
as - як, так як, коли
for - для, заради, через
in - в, протягом, через, на of - чогось (з іменником в родовому відмінку)
on - на, у в that - що, та, той, то with - з, разом з to - до, в, на the - визначений артикль - ця, цей, це
a - невизначений артикль перед іменником однини

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-11-20.mp3
№ 3
word - слово
all - все, все, вся, весь
this - цей, ця, це
one - один, одиниця, хтось
we - ми your - твій, ваш, твої, ваші
be - бути, перебувати
have - мати
had - мав
were - були, перебували

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-21-30.mp3
№ 4
can - вміти, могти, бути в змозі
said - сказав, сказала, сказали
at - у, при, на, в from - від, з, з or - або, ні by - при, близько, до, повз, за ​​допомогою
but - але, а, крім, однак
not - ні, ні what - який, скільки
when - коли, в той час як

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-31-40.mp3
№ 5
use - використання, застосування, користь
many [ "mænı] - багато, багато
other [Λðə] - інший, інший
each - кожен, всякий
she [∫i:] - вона
their [ðεə] ​​- їх, що належить їм them [ðəm] - ним / них
these [ði: z] - ці
which - який, який
do - робити, здійснювати

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-41-50.mp3
№ 6
will - воля, твердий намір + допоміжне дієсловодля утворення майбутнього часу
how - як, скільки
so - таким чином, так, теж, тому
then [ðen] - тоді, потім
there [ðεə] ​​- там, туди, тут
about [ə "baut] - навколо, близько, про, приблизно
if [ıf] - якщо
out - поза, за, зовні, поза
up [Λp] - вгору, вздовж по, нагорі, вище
an [ən] - невизначений артикль a + буква n, використовується перед голосними

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-51-60.mp3
№ 7
time - час, термін
number [ "nΛmbə] - число, кількість, цифра
way - дорога, шлях, напрямок, можливість
people - люди, населення
her - неї, нею, її, що належить їй him - йому, нього
some - які, дехто, деякий, якийсь, кілька
more - більше
would - використовується як допоміжне дієслово при утворенні майбутнього в минулому часі, при утворенні умовного способу, А також модальне дієслово для вираження ввічливе прохання, можливість або бажання
make - робити, створювати, змушувати

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-61-70.mp3
№ 8
like - подобатися, любити, хотіти, схожий, рівний
has - має, володіє
look - дивитися, дивитися, виглядати
write - писати, написати
go - йти, ходити, їхати, поїхати
see - бачити, оглядати, знати, розуміти
could - міг / могли
no - ні, не, ніякої
two - два, двійка
into [ "ıntə] - в, всередину

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-71-80.mp3
№ 9
day - день, добу
oil - масло, мастило, нафта
part - частина, частка, участь, роль, відділятися, розлучатися
water [ "wo: tə] - вода, змочувати, поливати
long - довгий, довгий, повільний
my - мій, мої
its [ıts] - його, її, свій
who - хто, який
been - дієприкметник минулого часу дієслова be «бути»
call - кликати, дзвонити, оклик, дзвінок, відвідування

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-81-90.mp3
№ 10
find - знаходити, придбати, вважати
did - робив, робили
get - отримувати, добиватися, ставати
come - приходити, приїжджати, відбуватися
made - робив, робили, створив, створили
may - могти, мати можливість
now - зараз, тепер
first - перший
down - вниз, внизу
than [ðən] - ніж

/wp-content/uploads/2013/11/Базовие-англійскіе-слова-91-100.mp3 Ви можете завантажити текстовий файл зі словами і аудіо запис до себе на комп'ютер по посиланню нижче

Думаю, багато хто чекав появи цієї супер добірки на сайті. І ось я задумався над створенням цього величезного творіння. Такі добірки повинні існувати, незважаючи на свій примітивний словниковий запас. Погодьтеся, не всі вчать англійську мову в школі, а починати вивчати мову з нуля - це справа не з легких. Дана добірка слів для Lingvo Tutor створена для тих, хто не знає добре лексики, або ж для тих, хто хоче перевірити свої знання. Назва говорить сама за себе: « 2000 самих часто використовуваних слів в англійській мові », І все це, ви можете отримати в документі word. Відразу хочу відповісти на кілька запитань, які можуть виникнути:

1. Для чого нам 2000 слів, якщо є 1000 найуживаніших англійських слів?

По-перше, це не 2000 (вибачте за таку гру цифр), і по-друге тут немає тематичної класифікації. Всі слова зібрані в одному місці, і один словник для нашої програми вміщує близько 500 слів. Так як багато слів повторюються, я вирішив їх видалити, тому в деяких вибірках може не бути 500 слів. Ось наприклад в деяких словариках в основному 300-400 слів. По суті, в словниках для Lingvo Tutor НЕ буде всіх 2000 слів (так як я не хотів, щоб схожі слова повторювалися), але ви спочатку вивчіть ті, які є))). Якщо ви все таки наполягаєте на 2000, ви можете завантажити всі слова в документі, і вже додавати самі, хоча я сумніваюся.

2. Чому словники розбиті на 4, а не в одному файлі?

Питання зрозуміле, і відповідь, думаю, також буде логічний. Ви можете уявити собі словничок з 2000 англійськими словами? Це буде мегабайтную подобу великий енциклопедії. Таку картку буде практично нереально вивчити, і незручно закинути на телефон, КПК і т.д. 500 слів в одному словничок - це вже багато, але можна змиритися. Основне завдання вже виконано - словнички готові, а ви вже можете робити з ними що хочете. Можете зробити і один файл з усіма словами.

3. Для чого це взагалі потрібно?

Відповідь на це питання може зайняти у мене кілька листків паперу))). Постараюся пояснити, і сподіваюся, ви зі мною погодитеся. Справа в тому, що при вивченні мови, дуже часто виникає питання про лексичному мінімумі. Найчастіше питання під час вивчення іноземної мови- скільки слів потрібно знати, щоб хоча б відчувати себе комфортно в іншій країні?

Комфортно - це не означає, що на питання howtogettothecitycenter, Буде відповідь mynameisVova.Потрібно знати і розуміти найосновніші поняття, і тоді ваше перебування в чужому середовищі буде більш сприятливим. Чому ж я роблю акцент на словниковому запасі на своєму сайті?(Упс, вийшов ще один незапланований питання) - та тому що за допомогою власного знання лексики ви зможете зрозуміти, про що йде мова, і постараєтеся хоч що-небудь сказати. Безумовно, знайдуться і прихильники теорії, що, мовляв, без граматики мови ні туди і ні сюди, Але мені здається, що це не зовсім правильно.

Ось, наприклад, хлопець хоче знайти магазин, зустрічає першого перехожого і каже shop ",корінний житель будь-якої англомовної країни покаже правильний напрямок. Все просто і елементарно, але от коли ви почнете перегинати планку,і використовувати граматичні конструкції, які в принципі існувати не можуть, тоді вас можуть і не правильно зрозуміти. Все це я пишу з власного досвіду, (хоча я і не був в Англії) але в країні, де говорять іншою мовою, побувати вийшло. Думаю, моє життя стало б набагато легше, якби я знав деякі істотно важливі слова, і похід в ресторан не був би каторгою.

лексичний мінімум- це ті слова, без яких неможливо рухатися далі в вивченні мови, і без яких ви не будете знати, що вам робити в іншій англомовній країні. Якщо ви ще пам'ятаєте хоча б трішечки шкільної граматики англійської мови, тоді після вивчення цих слів ви можете вільно їхати відпочивати в інші країни (де розуміють англійську, природно))) і не хвилюватися про ваше майбутнє.

  • Людині, який придумав скрипт (отпишись, а то ніяк не можу тебе знайти).
  • Людині, який зробив добірку в документі.

Англійською мовою включає в себе багато мовних кліше - фраз, які використовуються як готові формули для частих ситуацій. Це можуть бути вирази з одного слова (hello) або з декількох (to tell you the truth). У цій збірці наведені розмовні фрази англійською мовою, які стануть в нагоді в повсякденній мові.

Мовні шаблони - важлива частина розмовної англійської

Під розмовною англійською можна мати на увазі неофіційний стиль мовлення, за допомогою якого спілкуються між собою носії мови. Він рясніє ідіомами, сленгом, цитатами з бородатих анекдотів і жартів з місцевого ТБ. Щоб повноцінно брати участь в спілкуванні, наприклад, американців, бажано пожити в США.

Але частіше розмовною англійською називають суто функціональний інгліш, коли потрібно пояснити, що деталь А вставляється в деталь Б, а не навпаки. Тут головне знати мінімум лексики і, мати достатньо практики, а все інше - необов'язкова розкіш.

До цього мінімуму відносяться і розмовні фрази англійською мовою. Ці фрази-кліше, фрази-заготовки здатні самі по собі вирішити левову частку комунікативних завдань. Наприклад, повністю клішірованний такі повсякденні деталі спілкування, як вітання і прощання, побажання гарного дня, Вираз подяки і вибачення.

Вставляючи потрібні заготовки, ви надаєте висловом відтінок впевненості або невпевненості, радісного або незадоволеного відношення до події. Словом, розмовні фрази-шаблони - це дуже зручно.

Фрази і вирази в відеуроках

Нижче я привожу список виразів, складений на основі особистого досвіду, і приклади до них. Але я також хочу порекомендувати вам цікаві відеоуроки на сервісі Puzzle English - там просто і цікаво розібрано безліч розмовних тем, виразів, окремих нюансів. Що чудово, уроки забезпечені вправами.

Привітання та прощання

Формули привітань включають не тільки саме вітання, а й наступний за ним питання на кшталт "Як справи?", "Як життя?" і т. д. Почнемо з привітань і прощань:

Hello Привіт Здрастуйте
Hi вітання
Good morning Доброго ранку
Good afternoon добрий день
Good evening добрий вечір
Good bye (Bye) Бувай
See you later (see you) До скорого
Have a nice (good) day Гарного дня

Примітки:

  • Helloі Good bye- найбільш нейтральні форми вітання і прощання, які підійдуть для будь-якої ситуації. Hi- більш розмовна, дружня форма.
  • Для привітання використовуються фрази good morning \ afternoon \ evening, але не good night- це побажання на добраніч.
  • В англійському, як і в російській, є прощальні слова, які мають на увазі розставання назавжди, наприклад farewell(Прощай) - це слово з книжковим відтінком зустрічається швидше в історичних фільмах, а не повсякденної мови.

За привітанням звичайно треба формальне питання типу "Як справи?" Ось основні варіанти питання і відповіді:

Примітки:

  • перед fine, goodабо okслід додати thanksабо thank you, Подякувавши співрозмовника за те, що він цікавиться, як у вас справи: Thanks, I'm fine.
  • питання «How are you?»- це просто вітання, формула ввічливості. Не варто розповідати в подробицях, як у вас справи або, ще гірше, скаржитися на життя.
  • Більш докладно про тонкощі вітань читайте в статті:

До речі, якщо ви хочете дізнатися, як краще вчити вираження, де знаходити приклади, я записав відео з кількома порадами:

Вираз подяки і відповідь

У 99% випадків для вираження подяки і відповіді на нього підійдуть слова: "Thank you." - "You are welcome."Ця формула в точності відповідає російському "спасибі - будь ласка". Але є й інші варіанти. Ось кілька популярних формул вираження подяки:

І відповіді на подяку:

Вибачення і відповіді на вибачення

Примітки:

  • Якщо коротко, то різниця між sorryі excuse meу тому, що sorryговорять уже після того, як щось нароблять (наступив на ногу - Oh, sorry!), а excuse me- коли тільки збираються (Excuse me, can I take your pen, please?). Тобто sorry- це коли висловлюють жаль про щось, а excuse me- щоб привернути увагу, звернутися, про щось попросити.
  • У відповідь на sorryзазвичай говорять ok, it's fine, no problem, Приблизно як ми відповідаємо «да ладно!» або «нічого страшного».

Вираз впевненості і невпевненості

У розмові часто вживаються слова, що вказують на впевненість або невпевненість мовця.

Примітки:

  • вирази I'm (pretty, absolutely) sureпідійдуть для будь-якої ситуації. I'm certain \ I'm positiveвисловлюють трохи більшу впевненість, ніж I'm sure, І звучать офіційніше.
  • I bet- це стійке розмовне вираз, яке буквально означає "я ставлю ставку (на щось)". Російські еквіваленти: "готовий посперечатися", "б'юся об заклад".

Приклади пропозицій:

  • I'm sure you are right. - Я впевнений, що ви маєте рацію.
  • I'm certain we made the right decision. - Я впевнений, що ми прийняли правильне рішення.
  • I'm positive I left my wallet in my car. - Я точно знаю, що залишив гаманець у себе в машині.
  • No doubt it's possible. - Не сумніваюся, що це можливо.
  • I bet you do not have guts to jump! - Готовий посперечатися, у тебе кишка тонка стрибнути!
вираз невпевненості
I think Я вважаю
I guess Я думаю \ Напевно
I'm not sure Я не впевнений
I'm not quite sure Я не зовсім впевнений
Maybe Може бути
Perhaps можливо
Probably ймовірно
As far as I know Наскільки я знаю
As far as I remember Наскільки я пам'ятаю
I have a feeling У мене таке відчуття

Примітки:

  • вирази I think(Я думаю) або I guess(Букв .: я здогадуюся) переводяться як "я думаю (вважаю, вважаю), мені здається, не знаю" і часто використовуються, коли мовець не цілком впевнений.
  • вираз I guessмає більш неформальний відтінок, ніж I think, І характерно для американської англійської.
  • Maybeі perhapsмають значення "може бути, можливо", але maybe- менш формальний варіант. слово perhapsвластиво письмовій та офіційної усного мовлення.

Приклади пропозицій:

  • I think he is taller than you, but I can not be certain. - Я думаю, що він вище тебе зростанням, але не можу знати напевно.
  • I guess she prefers roses. - Мені здається, вона вважає за краще троянди.
  • I'm not sure we should eat this meal. - Не впевнений, що нам слід їсти це блюдо.
  • Anna explained the task but I'm not quite sure they understood her. - Анна пояснила їм завдання, але я не зовсім впевнений, що вони її зрозуміли.
  • Maybe your father can help you to find a job. - Може бути, твій батько може допомогти тобі знайти роботу.
  • Perhaps you will change your mind after the presentation. - Можливо, ви зміните думку після презентації.
  • This is probably the rarest mineral in the world. - Це, ймовірно, рідкісний мінерал в світі.
  • As far as I know, Smoking here is prohibited. - Наскільки я знаю, курити тут заборонено.
  • As far as I remember, The boy's name was Allen. - Наскільки я пам'ятаю, хлопчика звали Аллен.
  • Toto, I have a feeling we're not in Kansas anymore. - Тото, у мене таке відчуття, що ми більше не в Канзасі.

Вираження своєї думки

Примітки:

  • Як і "я думаю" в російській мові, I thinkможе звучати впевнено або, навпаки, підкреслювати невпевненість мовця в своєму висловлюванні (що буває частіше). Все залежить від контексту і інтонації.
  • Популярне інтернет-вираз ІМХО походить від англійського in my humble opinion(IMHO) - на мою скромну думку.

Приклади пропозицій:

  • I think if you work hard, you'll do well in the exam. - Я думаю, що якщо ти будеш старанно займатися, ти добре впораєшся з іспитом.
  • It seems to me that your business plan is very convincing. - Мені здається, що ваш бізнес-план дуже переконливий.
  • In my opinion, There should be at least two windows in this room. - На мою думку, в цій кімнаті має бути щонайменше два вікна.
  • To be honest, Your new car is awful. - Чесно кажучи, твоя нова машина жахлива.
  • To tell you the truth, There is no much choice for you. - По правді кажучи, вибору у тебе особливо немає.
  • To my mind, Red is not the best color for wallpapers. - На мій погляд, червоний - не найкращий колір для шпалер.

Згода і незгода

Крім yes і no є інші способи виразити згоду і незгоду англійською мовою. Нижче наведені способи вираження згоди, які становлять закінчені пропозиції.

Примітки:

  • вираз absolutelyу відповідь на яке-небудь вислів позначає згоду. Часто його, не подумавши, переводять, як "абсолютно". Але absolutely швидше можна перевести, як "звичайно", "повністю з вами згоден", "обов'язково" і т. Д. В залежності від контексту:

Will you join us? - Absolutely.

Ви приєднаєтеся до нас? - Звичайно.

  • I could not (can not) agree moreпозначає тверде, впевнене згоду. Її часто використовують неправильно, наприклад: I could agree more, I could not agree anymore.

Формули незгоди теж являють собою короткі речення.

Примітки:

  • оборот If I were you- це окремий випадок умовного пропозиції. Детальніше про нього читайте в статті.
  • Let's- вираз, що використовується для спонукання до спільної дії, як "давай (-ті)" в російській мові. Взагалі, з точки зору граматики, let's- це скорочена форма від let us, Однак повна форма, як правило, має інше значення: дозволь (-ті) нам зробити щось.

Let's go! - Давайте підемо!

Let us go! - Відпустіть нас! (Дайте нам піти)

Приклади пропозицій:

  • Would you like a cup of tea? - Чи не бажаєте чашечку чаю?
  • Do you want tea? - Ти хочеш чаю?
  • How about a cup of tea? - Як щодо чашки чаю?
  • Can I offer you my help? - Можу я запропонувати вам мою допомогу?
  • Let's get back to work. - Давайте повернемося до роботи.
  • I recommend you avoiding some neighborhoods in our city. - Рекомендую вам уникати деяких районів в нашому місті.
  • You shoud sleep better. - Вам слід краще висипатися.
  • Why do not you come to our party tomorrow? - Чому б тобі не прийти завтра на нашу вечірку?
  • If I were you, I would wait for a lawyer. - Я б на вашому місці почекав адвоката.
  • You'd better take an umbrella. - Вам краще взяти парасольку.

Оцінка, вираження почуттів

Great відмінно
Good добре
Nice Добре, мило
Cool Кльово, прикольно
Wow Вау, ух ти
I like it Мені це подобається
Fantastic! Приголомшливо! Фантастика!
Not bad Не погано
So so Так собі
It could be better Могло бути і краще
Not good Не добре
Bad погано
Awful Огидно, жахливо
It's terrible Це жахливо
I'm so glad for you Я такий радий за тебе
I'm sorry about that Мені дуже шкода
Oh, my god! Боже мій!
What the hell! Якого біса!
What a pity! (What a shame) Як шкода!
  • Оскільки релігія - питання тонкий, фразу "Oh, my god"часто замінюють евфемізмом "Oh, my gosh", а "What the hell""What the heck".
  • I'm sorry about thatкажуть, щоб висловити співчуття, коли трапляється щось сумне.

I failed my exam. - Я провалив іспит.

Sorry about that. - Мені дуже шкода.

  • вираз "What a shame!"часто помилково перекладають як "Яка ганьба!", т. к. shame значить "ганьба". Насправді воно означає "Як шкода".

Я вас розумію \ не розумію

Примітки:

  • Got it- розмовне вираз, щось на зразок "дійшло".
  • слово spellу виразі "How do you spell it?" значить "писати по буквах". Питання часто задають щодо імені або прізвища. В англійській мові часто неможливо на слух зрозуміти, як пишеться ім'я, якщо тільки не прочитати його по буквах. Детальніше цьому в.

часті питання

Питання - це більше тема граматики, а не лексики, їм присвячена окрема велика стаття. Тут я привожу деякі вживані в розмовній мові шаблони.

What is ...? Що таке …?
Where is ...? Де ...?
Can I ...? Можу я …?
Can you ...? (Could you - більш ввічливо) Не могли б ви…?
How much is ...? Скільки коштує …?
How many \ much ...? Скільки ...?
How long ...? Як довго …?
How do I go to ...? Як мені пройти …?
What time is it? Котра година?
What time do you ...? У скільки ви ...?
How far is ...? Як далеко …?
Where can I get ...? Де я можу отримати \ взяти ...?
Where can I find ...? Де я можу знайти…?
How do you like ...? Як тобі подобається) …?
What's wrong? Що не так?
What happened? \ What's the matter? Що трапилося?

Примітки:

  • У питаннях про кількість можуть використовуватися займенники manyі much(How many? How much?). Детальніше про різницю між ними читайте в статті.
  • питання "What's the matter?"- це спосіб поцікавитися, що трапилося. Але схоже запитання "What's the matter with you?", Який часто можна почути у фільмах, частіше має негативний відтінок, щось на кшталт: "Та що з тобою не так?"
  • Прохання, звернені до кого-то за допомогою дієслова could, Звучать ввічливіше, ніж з дієсловом can: "Could you help me?" ввічливіше, ніж "Can you help me?"

Приклади пропозицій:

  • What is sarcasm? - Що таке сарказм?
  • Where are your friends when you need them? - Де твої друзі, коли вони потрібні тобі?
  • Can I borrow your pen? - Можу я позичити у вас ручку?
  • Can you ask your dog to bark, please? - Чи не могли б ви попросити вашу собаку погавкати, будь ласка?
  • How much are your boots, your clothes and your motorcycle? - Скільки коштують ваші черевики, одяг і мотоцикл?
  • How many times can you fold a piece of paper? - Скільки разів ви можете скласти аркуш паперу?
  • How long can you hold your breath? - Як довго ти можеш не дихати?
  • How do I go to the library, please? - Як пройти в бібліотеку?
  • What time is it?- Котра година?
  • What time do you close? - У скільки ви закриваєтеся?
  • How far is from here to the airport? - Скільки (як далеко) звідси до аеропорту?
  • Where can I get such a nice prom dress? - Де можна знайти таке миле плаття на випускний?
  • Where can I find investors? - Де можна знайти інвесторів?
  • How do you like John's new apartment? - Як тобі нова квартира Джона?
  • What's wrong?- Що не так?
  • What happened?- Що трапилося?

Різні способи почати пропозицію англійською

На завершення наведу кілька способів почати пропозицію англійською мовою. Деякі з них вже наводилися вище.

Well .. Ну ...
So ... Так і так
As for me Що стосується мене
As far as I remember ... Наскільки я пам'ятаю…
As far as I know ... Наскільки я знаю…
Actually ... Взагалі то
By the way До речі
The problem is that Проблема в тому що…
The point is that Суть в тому, що
On the one hand ..., on the other hand ... З одного боку з іншого боку…
Fortunately ... На щастя…
Unfortunately ... На жаль…
In my opinion ... На мою думку…
It seems to me that ... Мені здається…
I think \ I guess Я вважаю…
Personally, I suppose ... Особисто я вважаю ...
Moreover, ... Більш того, …
What's worse is that що гірше
Briefly speaking ... Коротше кажучи…

Приклади пропозицій:

  • Well, Let's get started. - Ну, давайте приступимо.
  • So what are you doing next weekend? - Так чим ви зайняті на наступному тижні?
  • As for me, I prefer cheeseburgers. - Що стосується мене, я вважаю за краще чізбургери.
  • As far as I remember, There was a ladder on the roof. - Наскільки я пам'ятаю, на даху були сходи.
  • As far as I know, This is an episode from 'Robinson Crusoe'. - Наскільки я знаю, це уривок з "Робінзона Крузо".
  • Actually, Her name was Nina. - Взагалі-то, її звали Ніна.
  • By the way, Tom is still waiting for your report. - До речі, Том все ще чекає ваш звіт.
  • The problem is that free college is not free. - Проблема в тому, що безкоштовний коледж - не безкоштовний.
  • The point is that it is possible but very difficult. - Суть у тому, що це можливо, але дуже складно.
  • On the one hand, I'd like more money, but on the other hand, I'm not prepared to work the extra hours in order to get it. - З одного боку, я б хотів більше грошей, але з іншого боку, я не готовий працювати понаднормові, щоб заробити ці гроші.
  • Fortunately, We are in the semifinals but we are not champions. - На щастя, ми в півфіналі, але ми не чемпіони.
  • Unfortunately, We got lost in the forest. - На жаль, ми заблукали в лісі.
  • In my opinion, His previous play was much better. - На мій погляд, його попередня п'єса була набагато краще.
  • It seems to me that we are at the wrong bus station. - Мені здається, ми не на тій автобусній зупинці.
  • I think that your teacher will not like a gift card. - Я думаю, твоєму вчителю не сподобається подарунковий сертифікат.
  • Personally, I suppose that we should join our allies and help them. - Особисто я вважаю, що ми повинні приєднатися до нашим союзникам і допомогти їм.
  • Moreover, They did not let me speak to a lawyer. - Більш того, вони не дозволили мені поговорити з адвокатом.
  • цей чудовий сайт - там є вчителі носії (і не носії) язика👅 на всі випадки життя і на будь-яку кишеню 🙂 Я сам пройшов більше 80 уроків з учителями, яких там знайшов! Раджу спробувати і вам!

«Заповніть анкету і напишіть свою автобіографію» - ми часто чуємо подібні фрази і не замислюємося, що тут помилка з розряду «масло масляне». Автобіографія - це опис свого життя (autos - «сам», bios - «життя» і grapho - «пишу»). Написати чужу автобіографію неможливо, тому використання присвійного займенника в даному випадку зайве.

2. Амбіційний

Подумайте, перш ніж писати амбітність в графі своїх достоїнств в резюме. Амбіційний і цілеспрямована людина - різні поняття. Амбіція - це загострене самолюбство, надмірна зарозумілість, а також різні претензії і домагання. Утворене від цього слова прикметник теж має негативну емоційне забарвлення.

3. Апелювати - оперувати

Ці слова часто плутають. Насправді вони абсолютно різні. Апелювати - значить звертатися до когось або чогось за підтримкою: «апелювати до влади». Ще вужче це слово трактується в юридичній практиці: апеляція - скарга, апелювати - що-небудь опротестовувати. Оперувати ж можна якимись інструментами або даними. «Експерт оперує статистикою» означає, що він вміло її демонструє. Якщо ж він закликає статистичне дослідження на допомогу, то вже апелює до статистики.

4. Апріорі

Це наріччя багато хто розуміє як щось само собою зрозуміле, що не вимагає доказів. Але в філософії думати апріорі - значить мати про щось уявлення, не перевіривши це на практиці (від латинського a priori - «з попереднього»). Антонімом є слово «апостеріорі» - судження, засноване на наявному досвіді. Так що не можна апріорі бути впевненим в значенні слова, поки не заглянеш в словник.

5. Апробувати - пробувати

Ці слова часом використовують як синонімічні. Щоб не допускати такої помилки, запам'ятайте: апробувати - значить перевірити і схвалити. Як правило, мова йде про якихось офіційних процедурах: «Вчені апробували нові ліки - скоро воно надійде в продаж». Не можна апробувати манну кашу, якщо, звичайно, це не якесь велике дослідження, за результатами якого буде винесено письмовий висновок.

6. Безстатевий

Часом так помилково називають непривабливого зовні людини. Термін «асексуальність» означає слабкий статевий інстинкт. Асексуальний людина може бути чертовски симпатичним, але при цьому байдужим до.

7. Автентичний

Модне слово. Раз у раз що-небудь стає автентичним - кафе, спектаклі і навіть люди. Але слово «автентичність» ≠ «самобутність». Воно означає справжність, відповідність оригіналу. Автентичним може бути договір або товар, а також твори мистецтва.

8. Гіпотеза - теорія

Близько, але не ідентичні поняття. Гіпотеза - це наукове припущення, висувається для обгрунтування якогось явища і потребує перевірки дослідним шляхом. Теорія ж (в одному зі значень) - це думка про що б то не було, вироблене на основі спостережень. Іншими словами, в рамках якої-небудь теорії можна висунути гіпотезу, щоб довести певні положення даної теорії.

9. Дилема - проблема

Вирішити дилему і впоратися з проблемою - аж ніяк не одне й те саме. Дилема - це складний вибір між двома виключають один одного варіантами. Бути чи не бути? Третього, як правило, не дано. Проблема - це, в першу чергу, неприємна ситуація з безліччю рішень або не має таких.

10. Договір - контракт

Дуже близькі поняття, проте є смислові та юридичні нюанси. Договір - це угода двох або декількох осіб. З цивільного права воно може бути укладено як у письмовій, так і усній формі. Контракт ж завжди письмова угода. Причому за чинним законодавством однієї з його сторін, як правило, виступає держава.

11. Значний - значний

З цими прикметниками теж чимало плутанини. Значущими, тобто мають вагу або володіють особливим змістом, можуть бути, наприклад, слова. Значний - це, в першу чергу, великий за розмірами або силі; щось, що має величезне значення. Тому прибуток компанії завжди буде значною.

12. Бо - щоб

Ці союзи часто вживають неправильно, бо не знають їх значення. Загляньте в словник, щоб не помилитися при приєднанні придаткового пропозиції. Союз «бо» відповідає спілкам «тому що» і «так як», а «щоб» - союзу «щоб».

13. Ідеологія - ідейність

Ці поняття не можна підміняти одне одним. Ідеологія - це система поглядів, що формує світогляд. Раніше світ чітко ділився на прихильників тієї чи іншої політико-економічної ідеології. Ідейність - це вірність будь-якої точки зору, ідеї.

14. Квінтесенція

Це слово походить від латинського quinta essentia - «п'ята сутність». У античної та середньовічної філософії квінтесенцією називали суть, основу чого б то не було. Зараз цей термін для чогось використовують при об'єднанні різних понять, наприклад: «Автор помітив, що його книга - квінтесенція багатьох жанрів, що з'єднує безліч сюжетів». І це, звичайно ж, не так.

15. Відрядний - відряджений

«Місця в готелі тільки для відрядження» - багато пройдуть повз такого оголошення, які не запідозривши підступу. Але відрядження - це щось неживе, що відноситься до відрядження. Про людей так говорити не можна. Людина, що відправився кудись виконувати службове доручення, відряджений: «Для відряджених співробітників компанія орендувала готель і платить їм відрядження».

16. Комільфо

Почувши фразу «Подзвони йому, а то мені якось не комільфо», ми відразу розуміємо, що одна людина соромиться набрати номер іншого. Це слово часто вживається в значенні «зручно / незручно» або «комфортно / некомфортно». Мало хто знає, що словникове значення слова «комільфо» - витончений, вишуканий, відповідний правилам хорошого тону. «На людях він тримається комільфо, а ось вдома ...»

17. Компетенція - компетентність

Знання і досвід в певній сфері не варто плутати з умінням ними користуватися. Наприклад, якщо в компанії відкрита вакансія юриста, то зайняти її зможе тільки людина з вищою юридичною освітою (компетенція). Але наявність диплома не гарантує компетентності претендентів.

18. Конгеніальність

Багато хто переконаний, що це чудова форма прикметника «геніальний». Мовляв, конгеніально - це як геніально, тільки ще краще. Але насправді слово походить від латинського con ( «разом») та genialis ( «що відноситься до генія»). При цьому «геній» в латині - це дух. Таким чином, конгеніально - це близько по духу. Конгеніальний людина - той, хто близький за способом мислення і цінностей.

19. Кредит - позика

Ці терміни іноді можна використовувати як синоніми (в залежності від контексту). Однак важливо пам'ятати правові відмінності цих понять. У банком або іншою кредитною установою видаються гроші, за що нараховуються відсотки. Предметом позики можуть бути не тільки гроші, а й речі, і необов'язково на оплатній основі.

20. Лібералізм - либертарианство

Два ідеологічних напрямки зі схожими назвами, але різним змістом. Лібералізм об'єднує прихильників парламентського ладу, широких політичних свобод і підприємництва. Головна фішка лібертаріанство - в заборону на «агресивну насильство». Прихильники цієї політичної течії вважають, що будь-який прояв сили і навіть загроза її прояви повинні каратися законом.

21. Лояльний

Багато ототожнюють це слово з поблажливістю: «Викладач попався лояльний - автоматом поставив». Заглянемо в словник: «Лояльний - зберігає вірність існуючої державної влади, з існуючим порядком». Лише у другому значенні - коректне ставлення до кого-то або чогось - лояльність схожа з поблажливістю, але знака рівності між цими поняттями все одно поставити не можна.

22. Маргінал

Коли в пресі не хочуть ображати бездомних або жебраків, їх «чемно» називають маргіналами. Але в соціології цей термін набагато ширше. Маргінал - це той, хто опинився в новій ситуації і ще не пристосувався до неї. Наприклад, маргінальне становище займає людина, тільки-тільки що переїхав з села в місто.

23. Мезальянс - союз

За логікою, ніби «альянс» - це корінь, деякі вважають, що мезальянс представляє певний різновид союзу людей або держав. Насправді мезальянс - це не що інше, як нерівний шлюб (корінь - «мезальянс»). Фраза «Мезальянс Японії і Кореї» може пролунати двозначно, а іноді і прикро.

24. Мізантроп

Уникає людей, не прагне до спілкування - ця характеристика підходить не тільки мізантропа, а й інтровертами. Тому ці поняття часто плутають і ототожнюють. Але мізантроп (буквально - Людиноненависник) не просто зводить соціальні контакти до мінімуму - люди його дратують. Він нікому не вірить, в усьому бачить тільки погане і всіх в чомусь підозрює. Мізантропія може бути вибірковою і проявлятися в ненависті тільки до чоловіків або, навпаки, до жінок. ж здебільшого цілковитими душки.

25. Уявний - мислимий

Відчуйте різницю на прикладах: «Мислене Інша справа - провалити сесію!» - кричала в люті мати. «Ла-ли-лай ...» - подумки наспівувала дочка. Уявний - це уявний, що живе десь в ваших думках. А мислимий - це те, що складно собі уявити (але можна).

26. безсторонньо - неприємний

Перше слово часто використовують як синонім другого: «До чого безсторонній тип!» Але говорити так помилково. Насправді безсторонній - неупереджений, справедливий, той, хто не прагне нікому догодити. Якщо хтось назвав вас безстороннім людиною, вважайте, що вам зробили комплімент.

27. Нетерпимий - нестерпний

Схожі за написанням, але різні за змістом слова. Нетерпимий - це той, хто позбавлений толерантності, або те, з чим не можна миритися. Наприклад, нетерпимий мізантроп або нетерпима грубість. Нестерпний - це нестерпний, діючий так сильно, що не можна терпіти. Нестерпним буває біль або вітер.

28. Нонсенс

Цьому слову нерідко надають невірне значення: «Новий айфон - це просто нонсенс!» Хотіли підкреслити неймовірну крутість і сенсаційність гаджета, а сказали, що це нісенітниця і безглуздість. Адже саме таке значення слова «нонсенс».

29. Одіозний

Насторожитеся, якщо когось у вашому оточенні називають одіозною особистістю. Добре, якщо люди просто не знають, що одіозний - це не екстравагантний і неординарний, а, викликає бурю негативних емоцій. А раптом ні?

30. Органічний - органічний

Прикметники, в яких легко заплутатися, якщо раз і назавжди не засвоїли, що органічний - це обумовлений самою сутністю когось або чогось (синонім - природний). А органічний - це відноситься до живого організму. Ще вужче - що складається з вуглецю. Приклад: «Пам'ятник лікарям, які борються з органічними ураженнями головного мозку, органічно вписується в ландшафт міста».

31. Пафос

Під цим словом часто розуміють награність. Насправді в перекладі з грецького páthos означає «пристрасть». Пафос - це душевний підйом, наснагу. У літературних творах цей термін позначає вищу емоційну точку, досягнуту героями і знайшла відгук у серцях читачів.

32. Педагог - викладач

Між цими словами часто ставлять знак рівності, хоча ці поняття зовсім не тотожні. Педагог - це людина, яка займається викладацькою або виховною діяльністю (синонім - наставник). Викладач - це працівник середнього або вищого освітнього закладу, Викладає який-небудь предмет (викладач математики, викладач літератури). Таким чином, педагог - це рід діяльності, професія, а викладач - спеціалізація.

33. Подарунок - сувенір

Використання цих слів як синонімів не завжди доречно. Сувенір - це пам'ятна річ, пов'язана з відвідуванням будь-якого місця. Те, що ми купуємо на пам'ять про країну, місті або людині. Вирази «пам'ятний сувенір» або «сувенір на пам'ять» мають смисловий надмірністю. Якщо презент не пов'язаний з поїздкою, краще писати «подарунок».

34. Під егідою

Згідно давньогрецької міфології, Егіда - це накидка Зевса, що володіє чарівними властивостями. Бути під егідою - значить бути під захистом якийсь могутньої сили, спиратися на підтримку кого-то або чогось. Вживати цей вислів в значення «під приводом» неправильно. Не можна сказати: «Під егідою захисту прав споживачів Росспоживнагляд провів рейд по торгових точках міста».

35. Поміняти - змінити

Слова, які в письмовій літературної мови не варто змішувати. Поміняти - значить віддати своє і отримати замість нього іншого, тобто обмінятися чимось. Змінити - значить зробити іншим. Вираз «Він повністю змінив своє життя» помилково, так само як і «Вона змінила дівоче прізвище на прізвище чоловіка».

36. Практично - майже

Ці прислівники часто плутають. Можна написати «Практично все залишилося як і раніше» і «Майже все залишилося як і раніше», але сенс при цьому буде різний. Прислівник «практично» можна замінити виразом «на практиці» або «по суті справи». Тоді наш приклад прозвучить так: «На практиці все залишилося як і раніше» або «По суті справи все залишилося як і раніше». Іншими словами, віз і нині там. Прислівник «майже» означає, що чогось бракує, його можна замінити виразом «без малого». Пропозиція «Без малого все залишилося як і раніше» має інший смисловий відтінок: дещо зроблено, але незначно.

37. Розпис - підпис

Споріднені слова, але не варто їх ототожнювати. Підпис - це напис під чим-небудь (під + писати). Наприклад, написати прізвище під текстом договору. Розпис - це декоративний живопис на стінах, стелях або предметах. З літературної точки зору прохання поставити підпис у акті некоректна. Замінювати підпис розписом можна тільки в розмовній мові.

38. Сьогоднішній - нинішній

«Сьогоднішній», тобто що відноситься до поточного дня, не можна плутати зі словом «нинішній». Останнє поняття ширше. Воно охоплює все, що відноситься до йде році (місяць, літо, сезон).

39. Сентенція

Під сентенціями зазвичай розуміють якісь висловлювання, репліки або тези. Але важливо пам'ятати, що, відповідно до словника, це повинні бути не будь-які висловлювання, а вислови повчального характеру.

40. Соціопат - соціофобія

Перший страждає соціопатія, а тому не зважає на суспільними нормами і правилами, плювати хотів на мораль і постійно кидає навколишнім виклик. Другий - це людина, яка боїться соціуму. Йому може бути страшно заговорити з незнайомцем на вулиці або перебувати в багатолюдному місці. Соціопатія - вид психічного розладу, Соціофобія -. Ставити знак рівності між цими поняттями не можна.

41. Типовий - типовий

Співзвучні, але різні за змістом слова. Не плутайте: типовий - втілює в собі характерні особливості кого-небудь або чого-небудь. Типовий - це відповідний якомусь зразком.

42. Фрустрація - прострація

Ці поняття часто плутають навіть самі психологи. Фрустрація - це почуття тривоги, що виникає через неможливість досягти бажаного. Іншими словами, незадоволеність. Прострація - це пригнічений, апатичний стан, занепад сил, коли не хочеш і не можеш нічого робити.

43. Функціонал - функціональність

Навіть в серйозних IT-виданнях допускають прикру помилку, називаючи функціонал функціональністю і навпаки. Це не одне і те ж. Функціональність - це сукупність можливих варіантів використання або можливих дій, які виконуються якимось об'єктом: функціональність смартфона або ноутбука. Функціонал - це числова функція, задана на векторному просторі.

44. Емпатія

Цей психологічний термін часом змішують і ототожнюють з симпатією. Емпатія - це здатність увійти в емоційний стан іншої людини, відчути його переживання. Далеко не завжди ми можемо встати на місце іншої людини, навіть якщо він нам симпатичний.

Хочете покращити свою розмовну англійську? Вивчення розмовних фраз та виразів - це якраз те, з чого слід почати!

У цій статті зібрано все необхідне, що знадобиться вам у бесіді на абсолютно будь-яку тему. Ви зробите свою промову більш багатою і різноманітною, а спілкування з людьми більш приємним і захоплюючим!

Привітання та прощання

Звичайно, завжди можна обійтися словами "Hello", "How are you?" і "Goodbye", але існують і більш різноманітні способи привітатися і попрощатися, особливо в дружній обстановці (наприклад, в групі):

How is it going? Як йдуть справи?
How "s life? Як життя?
How are things? Як воно?
Long time no see! Давно не бачилися!
What are you up to? Чим займаєшся?
What have you been up to? Чим займався весь цей час?
See you soon! До скорого!
See you later! Побачимося пізніше!
Till next time! До наступного разу!
Good luck! Успіхів!
Take care! Бережи себе!
Talk to you later! Поговоримо з тобою пізніше!
Until we meet again! До нової зустрічі!
Have a nice day! Гарного дня!
Have a good weekend Гарних вихідних
Have a safe trip Гарної поїздки
Say hi to ... Передавай привіт …
Send my love to ... Передавай великий привіт ... (якщо мова йде про родичів або близьких людей)

Вступні слова

Роблять пропозиції більш зв'язковими і допомагають співрозмовникові стежити за ходом вашої думки. Також вони дають час підібрати слова, не створюючи великих пауз в мові.

In short / in brief коротко
In a word в двох словах
As far / as to що стосується
Not to mention не кажучи вже про
First of all / above all насамперед
What's more Крім того
By the way до речі
After all в підсумку; все-таки
Just for the record для довідки; Щоб ви знали
And so on and so forth і так далі
If I'm not mistaken якщо я не помиляюся
In other words іншими словами
On the contrary навпаки
The thing is справа в тому що
So as to / so that так щоб
Either way так чи інакше
As a rule зазвичай, як правило
As well as так само як і
All the same без різниці
On one hand з одного боку
On the other hand з іншого боку
Such as наприклад
As I said before як я вже казав
Believe it or not, but вірите чи ні, але
If I remember rightly / If I recall correctly якщо я правильно пам'ятаю

Способи висловити згоду або незгоду

Між "yes", "no" і "maybe" існує безліч відтінків. Якщо ви хочете ухилитися від прямої відмови або навпаки висловити свій ентузіазм, ці вирази вам допоможуть:

Perhaps Можливо, може бути
Of course / Sure звичайно
Definitely Безумовно, неодмінно
Absolutely безумовно
Naturally природно
Probably ймовірно
You are right Ви маєте рацію
It can hardly be so Навряд чи це так
Very well Дуже добре
Most likely Швидше за все
Most unlikely Навряд чи
Not a bit нітрохи
I believe so / suppose so Вважаю, що це так
I doubt it сумніваюся
No way Ні за що, ні в якому разі
Exactly so Саме так
Quite so цілком вірно
I agree with you Я з вами згоден
I am afraid you are wrong Боюся, що ви не праві
I'm afraid so Боюся, що так
I'm not sure Не впевнений
I do not think so Я так не думаю; навряд чи
In a way / to a certain extent В якомусь сенсі
No doubt безсумнівно
I'm in / I'm game Я «за» (у відповідь на пропозицію куди-небудь сходити чи що-небудь зробити)
I think I'll pass Краще без мене
Deal! Йде!
It's a great idea! Чудова ідея!
Not a very good idea Чи не найкраща ідея
I "m looking forward to it Чекаю цього з нетерпінням

фрази ввічливості

Завжди приємно на якому б то ні було мовою. Будьте впевнені, ваш співрозмовник оцінить знання цих фраз, будь то вдячність, вибачення чи просто люб'язність.

I'm so sorry! Мені дуже шкода!
I beg your pardon! Прошу вибачення!
I'm sorry, I can not. Вибачте, не можу.
Sorry, I meant well. Вибачте, я хотів як краще.
It's very kind of you! Це дуже мило з вашого боку!
Thank you anyway! У будь-якому разі дякую!
Thank you in advance! Спасибі заздалегідь!
Do not mention it! Не варто подяки!
May I help you? Чи можу я вам допомогти?
No problem / that's ok! Все гаразд!
Do not worry about it! Не хвилюйтеся про це!
This way, please! Сюди будь ласка!
After you! Після вас!


Способи підтримати розмову і відреагувати на сказане

Безсумнівно, найпопулярнішою розмовної реакцією можна вважати слово "Really?" Залежно від інтонації воно може виражати найрізноманітніші емоції, від сарказму та іронії до подиву і щирого захоплення. Але, зрозуміло, є й інші способи проявити інтерес до сказаного:

What's the matter? В чому справа?
What's going on? / What's happening? Що відбувається?
What's the trouble? В чому проблема?
What's happened? Що трапилося?
How was it? Ну як? (Як все пройшло?)
Did I get you right? Я правильно вас зрозумів?
Do not take it to heart. Не приймайте близько до серця.
I did not catch the last word. Я не зрозумів останнє слово.
Sorry, I was not listening. Вибачте, я прослухав.
It does not matter. Це не має значення.
It is new to me. Це новина для мене.
Let us hope for the best. Будемо сподіватись на краще.
May I ask you a question? Можна задати Вам питання?
Next time lucky! Пощастить наступного разу!
Oh, that. That explains it. Ось воно що, це все пояснює.
Say it again, please. Повторіть ще раз, будь ласка.
So that's where the trouble lies! Так ось в чому справа!
Things happen. Всяке буває.
What do you mean? Що ви маєте на увазі?
Where were we? На чому ми зупинилися?
You were saying? Ви щось сказали?
I'm sorry, I did not catch you. Вибачте, я не розчув.
Lucky you! Вам пощастило!
Good for you! Тим краще для вас! (У цій фразі багато що залежить від інтонації, часто в ній мається на увазі сарказм: «Ну-ну, радий за тебе!»)
I'm so happy for you! Я такий радий за вас! (А ось це йдеться абсолютно щиро)
What do you know! Хто б міг подумати!